Sitios de interés
-
Entradas recientes
Comentarios recientes
- uk payday loans en Traducción de Melissa (Opening de Full Metal Alchemist)
- cash loans en Traducción de Melissa (Opening de Full Metal Alchemist)
- privatkredit en Traducción de Melissa (Opening de Full Metal Alchemist)
- phzacfqmonl en Traducción de Melissa (Opening de Full Metal Alchemist)
- tfpubjig en Traducción de Melissa (Opening de Full Metal Alchemist)
Archivos
Categorías
Meta
Monthly Archives: enero 2011
Traducción de D-technolife (2º opening de Bleach)
Lo prometido es deuda, así que aquí va una canción de Bleach, a pesar de que su tono más dramático no sea de mi gusto. También, por la temática, podemos ver un cambio de vocabulario y enfoque, pero lo cierto … Continue reading
Publicado en Sin categoría
Dejar comentario
Repasando vocabulario con “My Sweet Heart”
En esta ocasión el repaso va a ser muy sencillo, limitándose a unos veinte verbos (ejercicio romaji > español, español > romaji) y a poco más de cuarenta palabras de vocabulario (vocabulario romaji > español, vocabulario español > romaji). Además … Continue reading
Publicado en Sin categoría
Dejar comentario
Traducción de My Sweet Heart (Tokyo Mew Mew opening)
Esta canción abre los capítulos de la serie “Tokyo Mew Mew“, a cerca de chicas con poderes que luchan contra extraterrestres, y que mezcla comedia, romance y un poco de drama. Pero el tono de la canción es optimista, y … Continue reading
Publicado en Sin categoría
Dejar comentario
Japonés y espacios en blanco
Un apunte rápido: Cuando escribimos con kanjis no necesitamos los espacios en blanco puesto que cada kanji es ya de por si una palabra. Es cierto que hay algunas palabras compuestas por más de un kanji, pero aún así los … Continue reading
Publicado en Sin categoría
Dejar comentario
Repasando vocabulario y partículas con Ranma “Omoide ga Ippai”
Siguiendo con el proceso planteado vamos a aprovechar la canción anterior “Omoide ga Ippai” (multitud de recuerdos) para repasar vocabulario y, en este caso partículas gramaticales. Comenzando con el vocabulario he preparado un par de ejercicios combinándolo con el de … Continue reading
Publicado en Sin categoría
Dejar comentario
Traduciendo Omoide ga Ippai – Multitud de recuerdos (3º opening Ranma)
La traducción que vamos a traducir esta vez es la apertura de la tercera temporada de Ranma, una comedia romántica de Rumiko Takashi. Su título es “Omoide (recuerdos) ga Ippai (muchos)” y trata de las experiencias vividas desde el punto … Continue reading
Publicado en Sin categoría
2 Comments
